Đường dẫn truy cập

Tại sao 2500 lại là 'twenty five hundred'?


Tại sao 2500 lại là 'twenty five hundred'?
Tại sao 2500 lại là 'twenty five hundred'?

Ban Anh ngữ thân mến. Xin dạy chúng em thế nào để phát âm "can" và "can't", I'll, he'll, she'll, I've, he've. Em đi market hay nhà hàng thường nghe người ta dùng từ "ma'am" để gọi và hỏi 1 người về điều gì, vậy từ này có thể dùng cho nam, nữ, trẻ, già không? Và tại sao người ta nói: "twenty five hundred" nghĩa là $2500, em thường bị lầm khi nghe cách nói trên. Xin vui lòng thứ lỗi vì những câu em hỏi thường là ngớ ngẩn, nhưng nếu có thể xin dạy và giải đáp giúp em. Em xin thành thật cảm ơn. Thu-Tâm

Bạn Thu-Tâm mến:

Người Mỹ có câu: "There is no stupid question. The only stupid question is the one that isn't asked." Cảm ơn bạn đã quan sát và đặt những câu hỏi thật thú vị mà nhiều người thường "take it for granted" (coi như chuyện đương nhiên).

Muốn nghe một chữ phát âm thế nào, vào http://www.merriam-webster.com (phát âm tiếng Mỹ) hay http://www.howjsay.com (phát âm tiếng Anh).

"Ma'am" viết tắt từ chữ "madam", dùng khi xưng hô với hay gọi một quý bà hay cô. Cũng dùng để xưng hô với nữ hoàng sau khi dùng "Your Majesty" lần đầu. Trong tiệm thực phẩm, nếu thấy một cô gái bỏ quên một vật trên quầy, thì gọi "Hello, ma'am", hay "Excuse me, Miss." Còn nếu là đàn ông hay thanh niên thì gọi là "sir". Ex: Excuse me, Sir. You forgot something.

Chữ viết tắt: I'll (I shall, I will); I've (I have); he's (he is, he has); he'd (he had, he would) . *"He've"* viết sai.

2,500 dollars thường nói là twenty-five hundred dollars cho vắn tắt và tiện (4 chữ), hơn là two thousand and five hundred dollars (6 chữ). Năm 2010 đọc là "two thousand ten".

PS: Tặng Thu-Tâm thêm 1 quote nữa: "One who has all the answers is less than a fool. A fool at least asks a question." :-)

* Quý vị muốn nêu câu hỏi/ ý kiến/ thắc mắc, xin vui lòng vào trang Hỏi đáp Anh ngữ của đài VOA để biết thêm chi tiết.

XS
SM
MD
LG