Vào ngày chót của chuyến công du Ðông Nam Á, Tổng thống Barack Obama đã họp với Thủ tướng Trung Quốc Ôn Gia Bảo và Thủ tướng Nhật Bản Yoshihiko Noda bên lề hội nghị thượng đỉnh Ðông Á tại thủ đô Phnom Penh của Campuchia. Thông tín viên VOA Dan Robinson tháp tùng Tổng thống gửi về bài tường thuật sau đây.
Ðây là cuộc gặp mặt đầu tiên giữa Tổng thống Obama và Thủ tướng Ôn Gia Bảo kể từ sau các cuộc hội đàm tại Hội nghị Ðông Á kỳ trước ở Bali và kể từ khi ông Obama tái đắc cử vào nhiệm kỳ thứ nhì. Hai nhà lãnh đạo đã gặp nhau tất cả 5 lần.
Trong tư cách là hai nền kinh tế lớn nhất trên toàn thế giới, tổng thống nói Trung Quốc và Hoa Kỳ có trách nhiệm đặc biệt phải dẫn đường để bảo đảm sự tăng trưởng kinh tế toàn cầu bền vững và quân bình.
Tổng thống Obama nói: “Ðiều hết sức quan trọng là trong tư cách hai nền kinh tế lớn nhất thế giới, chúng ta phải cố gắng thiết lập các luật lệ rõ ràng cho con đường thương mại và đầu tư quốc tế, có thể làm gia tăng sự thịnh vượng và tăng trưởng toàn cầu.”
Thủ tướng Ôn Gia Bảo chúc mừng ông Obama tái đắc cử và nói về tầm quan trọng của một mối bang giao Hoa-Mỹ vững mạnh, và gọi mối bang giao đó là thiết yếu cho hòa bình, ổn định và thịnh vượng trong vùng châu Á Thái Bình dương và thế giới.
Khi mô tả các cuộc hội đàm cho các phóng viên, Phó Cố vấn An ninh Quốc gia Ben Rhodes đã cho biết thêm các chi tiết, và nêu ra rằng đây là cuộc họp chót của hai nhà lãnh đạo, trong bối cảnh đang diễn ra những thay đổi về lãnh đạo ở Trung Quốc.
Ông Rhodes nói: “Hai ông đã thảo luận tầm quan trọng của việc Hoa Kỳ và Trung Quốc tiếp tục hợp tác trên cấp bậc song phương và toàn cầu. Hai bên đã thảo luận các vấn đề an ninh, trong đó có Iran. Họ đã bàn về các vấn đề kinh tế, trong đó có cam kết của chúng tôi là tăng cường các quy định quốc tế trong nền kinh tế toàn cầu. Và, họ đã thảo luận về ổn định khu vực, tái khẳng định rằng Trung Quốc là một phần quan trọng trong cuộc giao tiếp ở đây trong khu vực quan trọng này, một phần thiết yếu trong cuộc giao tiếp đó, và một lần nữa sự quan tâm của chúng tôi trong việc giải quyết các tranh chấp lãnh thổ và lãnh hải theo đúng các quy định quốc tế.”
Trong cuộc họp song phương duy nhất còn lại tại Hội nghị Thượng đỉnh Ðông Á, Tổng thống Obama đã gặp Thủ tướng Yoshihiko Noda của Nhật Bản.
Các cuộc thảo luận đã tập trung vào liên minh giữa Hoa Kỳ và Nhật Bản. Washington đã hối thúc Tokyo và Bắc Kinh giải quyết căng thẳng về các hòn đảo gây tranh chấp trong biển Ðông Trung Quốc.
Mặc dầu có hy vọng là Nhật Bản sẽ thông báo việc tham gia Ðối tác xuyên Thái Bình Dương, một sáng kiến tự do mậu dịch mới, Phó Cố vấn An ninh Quốc gia Ben Rhodes nói điều đó đã không diễn ra.
Chuyến công du Ðông Nam Á của ông Obama đã giúp ông điền thêm chi tiết vào chính sách chuyển trọng tâm kinh tế và an ninh của Hoa Kỳ qua vùng châu Á Thái Bình Dương, trong đó các quốc gia thuộc Hiệp hội các quốc gia Ðông Nam Á ASEAN là một phần thiết yếu.
Ông đã đề cập đến sự chuyển biến này trong phần cuối bài phát biểu tại Rangoon, Miến Ðiện.
Tổng thống Obama nói: “Hiệp chủng quốc Hoa Kỳ là một quốc gia ở Thái Bình dương. Chúng tôi coi tương lai của chúng tôi gắn bó với các quốc gia và dân tộc ở phía Tây của chúng tôi. Trong khi nền kinh tế của chúng tôi phục hồi, đây là nơi chúng tôi tin rằng chúng tôi sẽ tìm được sự tăng trưởng to lớn. Trong khi chúng tôi kết thúc các cuộc chiến tranh đã chiếm lĩnh chính sách đối ngoại của chúng tôi suốt cả thập niên, vùng này sẽ là trọng tâm các nỗ lực của chúng tôi xây dựng một nền hoà bình thịnh vượng.”
Trong thông cáo chung quyết, Hoa Kỳ và các nhà lãnh đạo ASEAN cho biết họ sẽ nâng cấp cuộc họp lãnh đạo thường niên lên thành một cuộc họp thượng đỉnh.
Tổng thống Obama tại Miến Ðiện
Ðây là cuộc gặp mặt đầu tiên giữa Tổng thống Obama và Thủ tướng Ôn Gia Bảo kể từ sau các cuộc hội đàm tại Hội nghị Ðông Á kỳ trước ở Bali và kể từ khi ông Obama tái đắc cử vào nhiệm kỳ thứ nhì. Hai nhà lãnh đạo đã gặp nhau tất cả 5 lần.
Trong tư cách là hai nền kinh tế lớn nhất trên toàn thế giới, tổng thống nói Trung Quốc và Hoa Kỳ có trách nhiệm đặc biệt phải dẫn đường để bảo đảm sự tăng trưởng kinh tế toàn cầu bền vững và quân bình.
Tổng thống Obama nói: “Ðiều hết sức quan trọng là trong tư cách hai nền kinh tế lớn nhất thế giới, chúng ta phải cố gắng thiết lập các luật lệ rõ ràng cho con đường thương mại và đầu tư quốc tế, có thể làm gia tăng sự thịnh vượng và tăng trưởng toàn cầu.”
Thủ tướng Ôn Gia Bảo chúc mừng ông Obama tái đắc cử và nói về tầm quan trọng của một mối bang giao Hoa-Mỹ vững mạnh, và gọi mối bang giao đó là thiết yếu cho hòa bình, ổn định và thịnh vượng trong vùng châu Á Thái Bình dương và thế giới.
Khi mô tả các cuộc hội đàm cho các phóng viên, Phó Cố vấn An ninh Quốc gia Ben Rhodes đã cho biết thêm các chi tiết, và nêu ra rằng đây là cuộc họp chót của hai nhà lãnh đạo, trong bối cảnh đang diễn ra những thay đổi về lãnh đạo ở Trung Quốc.
Ông Rhodes nói: “Hai ông đã thảo luận tầm quan trọng của việc Hoa Kỳ và Trung Quốc tiếp tục hợp tác trên cấp bậc song phương và toàn cầu. Hai bên đã thảo luận các vấn đề an ninh, trong đó có Iran. Họ đã bàn về các vấn đề kinh tế, trong đó có cam kết của chúng tôi là tăng cường các quy định quốc tế trong nền kinh tế toàn cầu. Và, họ đã thảo luận về ổn định khu vực, tái khẳng định rằng Trung Quốc là một phần quan trọng trong cuộc giao tiếp ở đây trong khu vực quan trọng này, một phần thiết yếu trong cuộc giao tiếp đó, và một lần nữa sự quan tâm của chúng tôi trong việc giải quyết các tranh chấp lãnh thổ và lãnh hải theo đúng các quy định quốc tế.”
Các cuộc thảo luận đã tập trung vào liên minh giữa Hoa Kỳ và Nhật Bản. Washington đã hối thúc Tokyo và Bắc Kinh giải quyết căng thẳng về các hòn đảo gây tranh chấp trong biển Ðông Trung Quốc.
Mặc dầu có hy vọng là Nhật Bản sẽ thông báo việc tham gia Ðối tác xuyên Thái Bình Dương, một sáng kiến tự do mậu dịch mới, Phó Cố vấn An ninh Quốc gia Ben Rhodes nói điều đó đã không diễn ra.
Chuyến công du Ðông Nam Á của ông Obama đã giúp ông điền thêm chi tiết vào chính sách chuyển trọng tâm kinh tế và an ninh của Hoa Kỳ qua vùng châu Á Thái Bình Dương, trong đó các quốc gia thuộc Hiệp hội các quốc gia Ðông Nam Á ASEAN là một phần thiết yếu.
Ông đã đề cập đến sự chuyển biến này trong phần cuối bài phát biểu tại Rangoon, Miến Ðiện.
Tổng thống Obama nói: “Hiệp chủng quốc Hoa Kỳ là một quốc gia ở Thái Bình dương. Chúng tôi coi tương lai của chúng tôi gắn bó với các quốc gia và dân tộc ở phía Tây của chúng tôi. Trong khi nền kinh tế của chúng tôi phục hồi, đây là nơi chúng tôi tin rằng chúng tôi sẽ tìm được sự tăng trưởng to lớn. Trong khi chúng tôi kết thúc các cuộc chiến tranh đã chiếm lĩnh chính sách đối ngoại của chúng tôi suốt cả thập niên, vùng này sẽ là trọng tâm các nỗ lực của chúng tôi xây dựng một nền hoà bình thịnh vượng.”
Trong thông cáo chung quyết, Hoa Kỳ và các nhà lãnh đạo ASEAN cho biết họ sẽ nâng cấp cuộc họp lãnh đạo thường niên lên thành một cuộc họp thượng đỉnh.
Tổng thống Obama tại Miến Ðiện